Laatste wijziging: 8 augustus 2010

Zinnige correcties en aanvullingen zijn altijd welkom. Mail svp naar hreits@xs4all.nl.
Het verwerken van uw correcties en aanvullingen geeft veel werk. Daarom hieronder enkele verzoeken:
- Kijk eerst of uw correctie misschien intussen al op de site staat.
- Vermeld alleen correcties waar u echt zeker van bent. Het gebeurt herhaaldelijk dat op de site geplaatse correcties verwijderd moeten worden omdat ik bv. het bericht krijg "Correctie op de site is verkeerd; zoals het in het boek staat is goed."


Algemene informatie en onderdak

Terugreis (p. 14)
Er rijdt in 2010 geen fietsbus vanuit Venetië of Bregenz. Wel is er een fietsbus vanuit Bolzano en het Lago di Caldonazzo (voorbij Trento aan de Venetië-route gelegen) naar Eindhoven, Utrecht en Amsterdam. De bus rijdt dinsdag 6 juli t/m dinsdag 24 augustus wekelijks richting Nederland. Let op: 17 augustus rijdt er geen bus. De bus vertrekt een dag eerder uit Nederland.
Voor meer informatie: www.fietsvakantiewinkel.nl.

Vanuit Florence en Tuoro rijdt wekelijks een fietsbus naar Eindhoven, Utrecht en Amsterdam op de vrijdagen 3, 17 en 31 juli en 14 en 28 augustus. De heenreis vanuit Nederland is een dag eerder.
Voor meer informatie: www.fietsvakantiewinkel.nl.

In 2010 rijdt geen fietsslaaptrein meer vanuit Bologna.

Indien u uw terugreis per trein niet via de Treinreiswinkel regelt verdient het aanbeveling om de site van de Deutche Bahn (http://reiseauskunft.bahn.de) te bezoeken. Als u het vakje "Fahrradmitnahme" aanvinkt kunt u treinen vinden waarin de fiets mee kan.

De Fietsvakantiewinkel heeft een nieuw tel. nr: 024-3889065. De winkel is alleen telefonisch of via internet te bereiken.

De Treinreiswinkel heeft nu twee vestigingen:
Breestraat 57, Leiden, tel. 071-5122923
Singel 393, Amsterdam, tel. 020-5244560

Fietsvervoer achter de auto
In Italië mag lading, dus ook een fiets, niet zijwaarts buiten de auto uitsteken. Naar achter uitstekende lading moet u voorzien van een reflecterend waarschuwingsbord van 50 x 50 cm met diagnonale rode en witte strepen. 's Nachts is bovendien een rood licht nodig.

Telefoneren in of naar Duitsland
Landnummer: 49. Algemeen alarmnummer: 112.
Daarnaast ook politie 110.

Telefoneren in of naar Oostnrijk
Landnummer: 43. Algemeen alarmnummer: 112.
Daarnaast ook politie 133, ambulance 144, brandweer 122, medische hulp bij noodgevallen 141.

Telefoneren in of naar Italië
Landnummer: 39. Agemeen alarmnummer: 112.
Daarnaast ook politie (Carabinieri) 113, brandweer (Vigili del Fuoco) 115, ambulance 118.
Als u vanuit een ander land naar Italië belt moet u toch de 0 van het kengetal intoetsen.
Binnen Italië moet u altijd het kengetal gebruiken, ook als u al in het gebied van dat kengetal bent.


Fietsvervoer bij de Reschenpas (etappe 17
p. 27. Een nieuwe mogelijkheid om vanuit het zuiden op de Reschenpas te komen – zij het alleen op dinsdag- en donderdagmorgen – is de Vinschgau Bike Shuttle, een busje dat u en uw fiets voor 8 euro naar de Reschensee brengt. U dient uiterlijk tot 18 uur de dag tevoren een plaats te reserveren onder tel. nr. 339-6156061. Men kan u dan ophalen vanaf uw verblijfplaats, bijvoorbeeld Prad of Glurns. Op andere dagen blijft u aangewezen op de gewone lijnbussen vanuit Mals.

Campings etappe 14
p. 18. Feldkirch. Camping 5 heeft een nieuw tel. nr.: 05522-76001-3190.

Kamers etappe 14
p. 18. Bregenz. Het VVV is verhuisd naar Rathausstraße 35. Op p. 86 bij km 0,0 (station Bregenz) 500 m noordwaarts fietsen (richting Lindau, het meer aan de linkerkant houden), dan rechtsaf over de overweg de Rathausstraße in. Het tel. nr. is hetzelfde gebleven.
p. 18. Hohenems. Van de vermelde adressen is alleen Monika Karu nog in bedrijf. Enkele nieuwe adressen:
Bb Christine Rüdisser, Rudolf-von-Ems-straße 19, tel. 05576-75629. 1 pers. 27 2 pers. 50
Ht Valerian, Schloßplatz 3, tel. 05576-78300. 1 pers. 49 2 pers. 83
Ht Café Lorenz***, Bahnhofstraße 17, tel. 05576-72332. 1 pers. 48-55 2 pers. 86-100
Ht Landhaus Schiffle***, Radetzkystraße 38, tel. 05576-72432.
1 pers. 57-85 2 pers. 92-120
p. 18. Bludenz. Het juiste adres van de fam. Platzer is Rungelinerstr 11a.
Aanbevolen adres in Bludenz: Josef en Agnes Konzett, Obdorfweg 37, tel. 05552-31453. 25 euro per persoon.
"We waren hartelijk welkom bij deze mensen, hun was niets teveel, we kregen meteen bij aankomst een pot thee met koek en cake, en van de gastvrouw mochten we s,morgens gaan ontbijten waar we zelf wilden en de jus mochten we zelf ook niet inschenken, omdat ze ons wilden bedienen. Wat een luxe!"

Kamers etappe 15
In de wintersportplaatsen Klösterle, Langen, Stuben, St. Anton en St. Jakob zijn veel pensions en hotels in de zomer niet open. De in het boek genoemde adressen zijn in principe in de zomer wel open, maar het kan zijn dat ze in het voorseizoen een periode gesloten blijven.
p. 22. Braz en Wald am Arlberg. In deze plaatsen is geen toeristenbureau meer. Het toeristenbureau in Dalaas bemiddelt nu ook voor deze plaatsen kamers.
p. 22 Klösterle. Haus Haller verwelkomt fietsers, maar graag kort tevoren even bellen.
Pension Chesa Raetia heeft een nieuw tel. nr.: 05582-30190
p. 22. Stuben. Stuben heef geen eigen toeristenburo meer; u kunt voor kamerbemiddeling terecht in Klösterle: Klösterle Tourismus, Klösterle 59a, tel. 05582-777.
De meeste genoemde adressen zijn in de zomer gesloten. Wel open is het Sporthotel Arlberg, Stuben 50, tel. 05582-521. Eenpersoonskamer 40-50 euro, tweepersoonskamer 92-106.
p. 22. Langen am Arlberg. Pension Stubiger Hof is alleen nog maar in de winter open.
p. 22. St. Anton am Arlberg. Pension Westreicher is alleen nog maar in de winter open.
p. 22. St. Jakob am Arlberg. Gästehaus Arthur Strolz is alleen nog maar in de winter open.

Campings etappe 16
p. 24. Landeck. Op camping 1 (Sport Camp Tirol in Landeck) kunt u niet meer kamperen, wel een trekkershut huren voor 13,50 euro per persoon per nacht.
Nieuw tel. nr. camping 2: 05442-64898.
p. 24. Ried. Nieuw tel. nr. camping 4: 05472-6025

Kamers etappe 16
p. 25. Urgen. Van de genoemde adressen is alleen Maria Spiss nog in bedrijf.
p. 25. Prutz. De adressen hebben nieuwe straatnamen gekregen:
Ps Wallnöfer, Dorfstraße 11. Tevens nieuw tel. nr.: 05472-6253.
Ps Haus Marianne, Kaunergratweg 1.
Ps Waldheim, Astergasse 10. NB: Dit adres ligt ca. 150 m boven het dorp.
Gh Gemse, Dorfstraße 15.
Gh Rose, Dorfstraße 16.
Bb Notburga is nu vakantiewoning geworden.
p. 25. Ried. Tel. nr. van Gasthof Rieder Stub'n moet zijn: 05472-6512

Campings etappe 17
p. 29. Pfunds. Nieuwe camping: Camping Via Claudiasee, tel 05474-43097. Nog weinig beplanting, enig lawaai van de nabije hoofdweg ('s nachts niet druk), kampwinkel. Vlakbij is restaurant met veel keus.
Op pag. 97 bij km 8,1 even rechtdoor. (Terug: bij km 9,1 na de grens even links.)
p. 29. Nauders. Camping 1 heeft een nieuw tel. nr.: 05473-87217.
p. 29. Glurns. Nieuwe camping aan de route (indien u de fietswegwijzers naar Meran volgt) Houdt u de route in het boekje aan, dan bij op p. 100 bij km 11,0 voor de poort rechts.
Gemeindecamping Glurns. Tarief per tentje 6,50, zowel voor 1 als 2 personen.
Eenvoudige minicamping langs de Etsch op 600 m van Glurns. Redelijk veel beplanting, zeer rustige ligging. Douche werkt op 50 cent-munten. Geen receptie; ’s avonds komt iemand afrekenen.

Jeugdherberg etappe 17
p. 29. Pfunds. Deze jeugdherberg (eigenlijk gewoon een pension) wordt aanbevolen: "Prachtig logement zowel wat ontvangst betreft, als accommodatie, bv heel veel ruimte om natte spullen te drogen, zeer lekker en zeer betaalbaar eten, zeer rustig slapen, ook eenpersoonskamers."

Kamers etappe 17
p. 29. Tösens.
Nieuw adres: Alp Appartments, Egg 118, tel. 05477-20056. Appartement met plaats voor 2 a 3 personen, eigen keuken en tuin. 29,50 euro p.p. incl. ontbijt. Bij Nederlands sprekend echtpaar. Tevens is het tegen een kleine bijdrage mogelijk 's avonds mee eten.

Route: In Tösens net voor de kerk rechts over viaduct, daarna bocht naar rechts volgen. Na 100 m links aanhouden. Na de volgende bocht rechts over brugje en omhoog.
p. 29. Norbertshöhe. Gasthof Norbertshöhe heeft nieuw tel. nr.: 05473-87241.
p. 29. Reschen. Nieuw tel. nr. Tourismusverein: 0473-737090.
p. 29. St. Valnetin. Nieuw tel. nr. Tourismusverein: 0473-737092.
p. 29. Burgeis. Nieuw tel. nr. Tourismusverein: 0473-831422.
p. 29. Glurns. Nieuw tel. nr. Tourismusverein: 0473-831097.
p. 29. Prad. Nieuw tel. nr. Tourismusverein: 0473-737062.
Hotel Schwarzer Adler is niet in het dorp Prad zelf, maar in het tot die gemeente behorende dorp Lichtenberg (op p. 101 bij km 2,8 rechtsaf, dan voorrangsweg over.)

Campings etappe 18
p. 33. Laas. Nieuwe camping aan de route (p. 102 km 8,9):
Camping Badlerhof, tel. 0473-628159. Prijs voor 1 pers: 14, voor 2 pers. 21.
Kleine camping in dorp. Rustig gelegen. Prima sanitair. Café, wasmaschine, wasdroger, enige speeltoestellen, picknicktafels.
p. 33 Naturns. Camping 3 is een stuk groter geworden en beschikt nu ook over een winkeltje, wasmachine, wasdroger, leuke speeltuin plus zwembadje. De beplanting is echter goeddeels verdwenen.
Camping 4 heeft een nieuw tel. nr.: 0473-667242.
p. 33. Algund. Nieuwe camping (p. 105): Camping Via Claudia Augusta. Marktgasse 14, tel. 0473-223060.
Kleine, luxe terrassencamping. Dichtbij (200 m) restaurant, openbaar zwembad en tennisbaan.
1 pers. 24 euro, 2 pers. 30 euro.

Kamers etappe 18
p. 33. Göflan. Extra adressen:
Bb Elisabeth Rainalter, Göflan 85, tel. 0473- 730778. 2 pers. 42 euro. Aan route aan het eind van het dorp.
Bb Tumler, Göflan 77, tel. 0473- 730528. 2 pers. 46 euro. Aan het eind van het dorp ww. volgen.
p. 33. Schlanders. Gasthof Schwarzer Adler en Gasthof Zum Hasen bestaan niet meer.
p. 34. Latsch. Alleen het tel. nr. 0473-623109 van de Tourismusverein is nog in gebruik.
p. 34. Naturns. Nieuw tel. nr. Gasthof Goldene Rose: 0473-661026.
Het tel. nr. van Pension Astoria moet zijn: 0473-667617.
p. 34. Meran. Gasthof Hedy wordt afgeraden door fietsers.

Toeristische tips etappe 19
p. 37. Trento. Trento is een attractie rijker: Onder het Piazza Cesare Battisti is een flink stuk van de Romeinse stad Tridentum opgegraven. Te zien zijn o.a. een huis met mozaïeken, een geplaveide straat, een stuk stadsmuur en resten van een toren. Het terrein (Spazio Archeologico Sotterraneo del SAS) is open dinsdag t/m zondag 9.30-13/14-17.30.

Campings etappe 19
p. 38. Bozen/Bolzano. De camping is niet te vinden op kaart 187, maar kaart 108.
p. 38. Auer. Camping Wasserfall is gesloten.
p. 38. Breitbach. Nieuwe kleine camping in Breitbach (ten zuiden van Kurtatsch, kaart 110): Camping Obstgarten, Breitbach 9, tel. 0471-880709

Kamers etappe 19
p. 39. Mezzocorona. Met hotel Drago heeft een fietser een zeer negatieve ervaring:
"Tijdens het avondeten waren we eigenlijk niet welkom, er bleek namelijk een bus met toeristen te komen voor een overnachting, het eten werd vlug klaar gemaakt en het liefst hadden ze me het eten willen voeren, niet normaal. s' Morgens tijdens het ontbijt was er helemaal niets te eten, we hebben ieder nog een broodje kunnen bemachtigen in de chaos, de eigenaar was natuurlijk nergens te vinden, dit is niet echt een maaltijd om te kunnen fietsen. De prijs voor drie personen was ook nog eens 150 euro."
p. 39. Lavis. Hotel Bowling*** heet nu Sartori's Hotel****. Het is nu een welness hotel met prijzen van 71-145 euro voor een eenpersoonskamer en van 96-180 euro voor een tweepersoonskamer.
p. 39. Trento. Nieuw tel. nr. toeristenbureau: 0461-216000. Open: dagelijks 9-19 uur.
Bij het laatste hotel onder Trento ontbreekt de naam van het hotel. De naam is: Hotel America***.

Etappe 20: Veerboten over het Gardameer
p. 40. De site met de dienstregeling voor de schepen over het Gardameer heeft een nieuw webadres: www.navigazionelaghi.it/eng/gar/nlg.html.
Van 25-5 tot 28-9 zijn er dagelijks 2 verbindingen tussen Tórbole en Bardolino, waarop de fiets mee kan: één met overstap in Maderno (vertrek Tórbole 9.50, aankomst Bardolino 15.47; geef wel aan dat u via deze omweg wilt reizen) en één zonder overstap (vertrek Tórbole 16.40, aankomst Bardolino 19.20).
In de andere richting zijn er 2 rechtstreekse verbindingen: vertrek Bardolino 10.40 en 17.34, aankomst Tórbole 13.20 en 19.41.
In het voorseizoen zijn de mogelijkheden nog beperkter.

Campings etappe 20
p. 43. Brentino (kaart 117). Nieuwe boerderijcamping: Agriturismo Révéna, tel. 045-6255027 of 393-9861340. 1 pers. 10, 2 pers. 15 euro.
Route: op p. 117 bij km 3,5 wegwijzers volgen, 600 m.
Hartelijke mensen met wijnboerderij. Weinig schaduw. Lawaai van snelweg en spoorlijn. Wasmachine, ontbijtmogelijkheid.
p. 43. Bardolino. Camping 2 (San Nicolo) heeft een nieuwe eigenaar. U hoeft deze campng dus niet meer te mijden.

Kamers etappe 20
p. 43. Romagnano. Agriturismo Prà Sec' is als volgt te bereiken:
Op p. 112 / km 7,2 bij brug rechts, op rotonde 1e rechts, dan na 300 m links.
p. 43. Ala. Nieuwe bed & breakfast: Ai Vellutai, Via 27 Maggio 5, tel. 347-3822028. 1 pers. 35 euro, 2 pers. 50 euro. Centraal gelegen.
p. 43. Brentino. Nieuwe bed & breakfast: Agriturismo Révéna, tel. 045-6255027 of 393-9861340.
1 pers. 35, 2 pers. 60 euro. Hartelijke mensen met wijnboerderij.
Route: op p. 117 bij km 3,5 wegwijzers volgen, 600 m.

Jeugdherberg etappe 20
p. 43. Rovereto. De juiste adresgegevens van de jeugdherberg in Rovereto zijn:
Via delle Scuola 18, tel. 0464-486757.
ROUTE: Op p. 114 fietswegwijzers volgen (wijkt af van boekje - nieuwe fietspaden).
Bij km 3,4 na het tunneltje zeer scherp links en direct daarna bij de brug links.
Na 1,2 km einde weg links aanhouden, dan rechts aanhouden over viaduct.
Na 300 m op rotonde 2e rechts, daarna bij stopl. rechtdoor.
Na 400 bij volgende stopl. rechtdoor, dan 1e links: Via Negrella (bord in binnenbocht).
Na 200 m op pleintje links aanhouden, even tegen eenrichtingsverkeer in.
200 m verder is de jeugdherberg.
De fiets kan gestald worden onder een afdakje op een afgesloten parkeerplaats.

Campings etappe 21
p. 47. Verona. Camping 2 is gesloten.
Camping 3 is open begin mei - eind september. Gezellige camping met veel trekkers en backpackers, maar matig santiair.

Kamers etappe 21
p. 47. Verona. Geen van de opgenomen bed & breakfast-adressen lijkt nog te functioneren. Hieronder volgen enkele nieuwe adressen:
– San Gaetano, Via Trento 26/1, tel. 347-013 33 46. 1 pers. 30 euro, 2 pers. 50 euro.
– Alba Chiara, Via Benedetto Rizzoni 2, tel. 349-3943005. 1 pers. 30 euro, 2 pers. 60 euro.
– Ai Glicini, Via Ponte Florio 10a, tel. 348-7116763. 1 pers. 40 euro, 2 pers. 50-70 euro
Bb Villa Marina, Via Ponte Florio 62, tel. 393-5827062. 2 pers. 70 euro.
De hotels Alla Grotta en Alla Cancellata worden niet meer genoemd door het toeristenbureau van Verona en bestaan dus waarschijnlijk niet meer.
Hotel Catullo wordt slecht beoordeeld; een goed alternatief is Hotel Siena, Via Marconi 41, tussen de Arena en het station, tel 045-8003074. 1 pers. 50 euro, 2 pers. 65 euro.
Hotel Scalzi is door een nieuwe eigenaar gemoderniseerd; kamers kosten nu voor 1 pers. 80-110 euro; voor 2 pers. 120-180 euro.

Camping etappe 22
p. 49. Montagnana. Het is geen echte camping, maar het is mogelijk te kamperen in de tuin van het nieuwe gebouw van de jeugdherberg in Montagnana. Op p. 125 bij km 13,6 door de poort, dan rechtsaf. De jeugdherberg is dan in de eerste bocht op de hoek, een geel gebouw.

Jeugdherberg etappe 22
p. 49. Montagnana. De jeugdherberg heeft een nieuw tel. nr.: 0429-804102. De hoofdvestiging van de jeugdherberg is verplaatst naar een nieuwer gebouw. Op p. 125 bij km 13,6 door de poort, dan rechtsaf. De jeugdherberg is dan in de eerste bocht op de hoek, een geel gebouw. Meestal kunt u de fiets meenemen in uw kamer, omdat u die zelden met vreemden hoeft te delen. Moet dat wel, dan kan de fiets in de gang gezet worden.
In het kasteel is een dependence van de jeugdherberg met enkele kamers. Hier kan de fiets niet mee op de kamer. De receptie en het ontbijt zijn echter alleen in het nieuwe hoofdgebouw. De jeugdherberg is open vanaf 16.00 uur.

Kamers etappe 22
p. 49. Ronco d'Ádige. Hotel Tolin heeft een nieuw tel. nr: 045-6615466.
p. 49. Montagnana. Er is een VVV-kantoor vlak voor de tweede poort op de route:
IAT Pro Loco, tel. 0429-81320

Jeugdherberg etappe 23
p. 54. Ferrara. De jeugdherberg heet nu Student's Hostel Estense. Adres: Corso Biagio Rossetti 24,
nieuw tel. nr.: 0532-201158.

Kamers etappe 23
p. 54. Masi. Bb Marta Ferri bestaat niet meer, maar er is ook een hotel in Masi: Hotel La Nave, Via Garibaldi 2, tel. 0425-51764. Bewegwijzerd vanaf de route. 1 pers. 36, 2 pers. 62.
p. 54. Lendinara. Bed & Breakfast Il Bastianino wordt aanbevolen: ”Gastvrije mevrouw Christina Bastiano in een prachtig huis, met comfort en grandeur, voor slechts 30 euro per kamer met ontbijt. Fietsen kunnen in garage geplaatst worden.”
p. 54. Lendinara. Agriturismo Ca Rossa schijnt niet meer te bestaan.
p. 54. Fratta Polésine. Hotel Palladio is dinsdags gesloten. U kunt ook terecht in Locanda Mulino al Pizzon, Via Pizzon Paolino 256, tel. 0425-21530, voorbij Fratta Polésine bij km 8,0. 1 pers. 30, 2 pers. onbekend.
p. 54. Ferrara. Hotel Centro Storico, Bb Ferrara en Hotel Nazionale bestaan niet meer.
Hotel Santo Stefano heeft een nieuw tel. nr.: 0532-242348.
Hotel San Paolo heeft een nieuw tel. nr.: 0532-207448.

Campings en jeugdherbergen etappe 24
p. 58. San Lázzaro di Sávena. Het eerder op deze plaats gegeven negatieve advies tav. de camping annex jeugdherberg in vervalt. De agressieve uitbater is opgevolgd door een zeer vriendelijke en behulpzame mevrouw, die bovendien goed Engels spreekt.

Kamers etappe 24
p. 58. Marrara. Bb Villa Ferraguti bestaat niet meer.

Campings etappe 25
p. 60. Passo delle Futa. Camping 1 heeft nu ook winkeltje, café, goed restaurant, wasmachine en speeltuintje.
p. 60. Monte di Fò. Camping 2 heeft nu ook wasmachine, wasdroger, speeltuintje en klein zwembad.

Kamers etappe 25
p. 60. Pietramala. Hotel Gualtieri bestaat niet meer.
p. 60. Covigliáio. Affitacamere Borgognini bestaat niet meer.
p. 60. Monte di Fò. Nieuw tel. nr. Hotel Il Sergente: 055-8423127.

Campings etappe 26
p. 65. Bottai (bij Florence). U kunt het op camping 5 slecht treffen. Op de site van de ANWB heeft iemand over deze camping geschreven: "Het grootste nadeel aan deze camping is hun allergrootse klant. Dat is Contiki Reizen. Zij brengen dagelijks bussen met dronken Britten die zo nu en dan feesten tot in de vroege uurtjes. De camping grijpt dan niet in. (En men durft/wil niet want Contiki is de grootste klant zegt men.) Er loopt 's nachts 1 jochie rond die zogenaamd beveiliger is en de bar en het restaurant zijn in handen van pachters die geen belang hebben bij rust. Zij willen zo veel mogelijk alcohol verkopen en dat doen ze ook. Zowel de camping als de bar spreekt hier overigens openlijk over."

Kamers etappe 26
p. 65. S. Lucia. Nieuw tel. nr. Hotel Gualtieri: 055-8423163.
p. 65. S. Piero a Sieve. Nieuw adres en tel. nr. toeristenbureau: Piazzetta del Comune 1, tel. 055-8487521

Jeugdherberg etappe 21V
p. 69. Bassano del Grappa. Nieuwe openingstijden jeugdherberg 1: Check in ma-vr 8.30-12.30/16-22,
za 8.30-12/19-22, zo 19-22. Daarna met sleutel steeds toegankelijk.

Kamers etappe 21V
p. 70. Lévico Terme. Tel. nr. van Hotel Vecchia Fattoria moet zijn: 0461-706408.
Tel. nr. van Hotel Al Brenta moet zijn: 0461-706131.
p. 70. Valstagna. Hier zijn geen overnachtingsmogelijkheden meer, maar 3 km eerder in de route, in San Gaetano, is een bed & breakfast: Ville delle feste da Zingaro, Via San Gaetano 57a, tel 333-4974608.
2 pers. kamer 50-60 euro.
p. 70. Bassano del Grappa. Nieuw tel. nr. Hotel Alla Favorita: 0424-500307.

Campings etappe 22V
p. 79. Oriago. Er is bij camping 1 ook een bus naar Venetië op 800 m afstand (vanuit de camping rechtsaf, vraag de campingeigenaar). U kunt op deze camping niet meer in een trekkershut overnachten.
Op camping 2 heeft een nieuw tel. nr.: 041-921850. U kunt hier ook overnachten in een caravan, (1-2 personen 33 euro) of een mobilhome (1-2 pers. 45) of een blokhut (3 pers. 50). Voorwaarde is wel dat u enkele dagen blijft.
LET OP: op kaart 153 en 154 zijn de aanduidingen van camping 1 en 2 verwisseld. Dus camping 1 is aan de zuidzijde van het kanaal en camping 2 aan de noordzijde.

Kamers etappe 22V
p. 80. S. Pietro. Nieuw tel. nr. hotel Al Fiore: 0424-565061.
p. 80. Cittadella. Bb Baita Marvi verhuurt alleen kamers per week. Nieuw alternatief: Bb Cittabella, Piazza Scalco 12, tel. 348-8064718. Centraal gelegen. 2 pers. kamer zonder eigen douche 50 euro.
p. 80. Campo San Martino. De Bb hier bestaat niet meer.
p. 80. Busa. Bb All’ Arco, Af Parini en Bb Il Rustico bestaan niet meer.
Twee nieuwe adressen zijn:
Bb Le Palme, Via Fanin 8, tel 049-8095600. Op pag. 152 bij km 6,4 rechtsaf. 2 pers. 40-60 euro.
Bb Da Susy, Via Degli Alpini 15, tel. 346-1879812. 2 pers. kamer zonder eigen douche 50 euro.
p. 80. Dolo. Nieuw tel. nr. Casa Taty: 349-0855391.

Campings etappe 23V
p. 82. Papozze. Volgens verschillende bezoekers kunt u deze camping beter mijden: "Het sanitair was vies en de gehele camping ziet er erg slecht uit."
Verder heeft een stel een klacht over schimmige nachtelijke bezoekers. Zij vermoedden dat deze een handel dreven die het daglicht niet kon verdragen. Zij voelden zich daardoor absoluut niet veilig op deze camping, te meer daar er op dat moment helemaal geen andere campinggasten waren. Een ander omschreef de vaste gasten als asociaal.

Een alternatief voor deze camping is wellicht de minicamping bij agriturismo Forzello in Ariano nel Polésine aan de afsteekroute Venetië - Ravenna. Het adres is Via S. Basilio 5, San Basilio (gehucht ten oosten van Araino nel Polésine), tel. 338-6659575 (vooraf bellen raadzaam). Hij ligt wel een flink stuk buiten de route en u moet ervoor over een drukke brug bij Adria, maar na de overnachting kunt u het fietspad (Ciclopista Destra Po) langs de zuidoever van de Po naar Ferrara volgen. Klik hier voor een kaart.

Kamers etappe 23V
p. 82. Adria. Hotel Al Bivio en Hotel Stella d’Italia bestaan niet meer.
Nieuwe B&B adress in Adria: Adria B&B, Località Cengiaretto 12, tel 333-6704662. 1 pers. 30 2 pers. 50

Kamers etappe 24V
p. 85. Crespino. Nieuwe agritursimo: Principe Pio, Via Eridania Ovest 4, tel. 333-5278758. 1 pers. 30 2 pers. 50
p. 85. Bosaro. Hotel Da Adamo heet nu Hotel Da Ivanno.

Mini-camping aan afsteekroute tussen Venetië en Ravenna
p. 85. Bij Ariano nel Polésine:
Agriturismo Forzello, Via S. Basilio 5, San Basilio, tel. 338-6659575.
zwembad. 2 pers. 7 euro. Minicamping bij agriturismo. Vooraf bellen raadzaam.

Kamers aan afsteekroute tussen Venetië en Ravenna
p. 85. Nieuwe adressen bij Ariano nel Polésine:
– Agriturismo Ai Pavoni, Via Provinciale 44, Ramello, tel. 0426-7004. Tussen Córbola en Ariano nel Polésine.
– Agriturismo Forzello, Via S. Basilio 5, San Basilio, tel. 338-6659575. zwembad. 2 pers. 60 euro.
p. 85. Codigoro. Hotel Luciana en Hotel Aquila d’Oro bestaan vermoedelijk niet meer.
Hotel Ila heet nu Hotel Il Fenicottero.
Dicthbij Codigoro, in Pompasa, is een onafhankelijk hostel: Pomposa Hostel, Via Pomposa Sud 21,
tel. 0533-719080.
p. 85. Lagosanto. Aloggio da Pavani heeft een nieuw tel. nr.: 0533-900069.
p. 85. Comácchio. Nieuw adres: Bb La Corte dei Ducati, Via Mazzini 22, t. 0533-81156. Aanbevolen.

Afsteekroute Venetië - Ravenna
Het veer Villanova - Berra vaart niet meer. Voor de afsteekroute moet u dus de brug ten zuiden van Adria gebruiken en vandaar naar Ariano fietsen. Ook het fietspad langs de Po kunt u hierdoor niet meer gebruiken.


Routebeschrijving Florence - Bregenz

p. 137

km 3,4

Moet zijn: 0,6.

p. 136

km 0,2

Op rotonde 2e rechts.

p. 133

km 18,3

Situatie gewijzigd: op nieuwe rotonde 1e rechts.
(Camping/jeugdherberg Centro Europa Uno: rotonde 3/4 ronden. Het valt niet op, maar het is aan de rechterkant, meteen na het Esso tankstation.)

p. 128

kaart

De omweg bij Franciolino is lang niet zo groot als op de kaart getekend. De kortere weg ten zuiden van de route is vrij druk geworden.

p. 127

km 5,0

Einde weg schuin RECHTS.

p. 126

km 8,5

Tussen Lendinara en Badia Polésine wordt een nieuwe weg aangelegd en is de route versperd. Daarom bij km 8,5 niet over de brug, maar de zuidzijde van het kanaal nog ruim 4 km blijven volgen en dan rechtsaf over de volgende brug. Een km verder op de nieuwe rotonde 3e rechts (dus vrijwel rechtdoor) en u zit weer op de route.

km 14,5

U hoeft niet meer tegen eenrichtingsverkeer in.

p. 123

km 0,8

De brug is nu uitgebreid met asfalt fietspaden.

km 4,5

Op rotonde rechtdoor.

km 16,6

Einde weg rechts: Via Monta Grappa.

p. 119

km 3,3

Nieuw fietspad richting Pescantina:
km 3,3 Na brug schuin links, fietspad langs kanaal volgen.
km 7,3 Even links, over 2 bruggen, dan rechts.
km 7,9 Scherp rechts, over 2 bruggen, dan direct links.
Zie verder bij km 9,2 in het boekje.

km 9,4

De stoplichten zijn weg, maar het is de 1e straat links (de weg waar de brug ongelijkvloers over heen gaat niet meerekenen).

p. 118

km 4,1

Einde weg schuin links voorrangsweg op.

km 4,5

Op splitsing schuin rechts (eenr. vlg.), direct daarna einde weg links.

km 4,9

Op rotonde 1e rechts.

p. 116

km 5,9

De wegwijzer vermeldt nu Pista Ciclabile.

p. 115

km 15,8

Linksaf over de brug en direct weer links (teller op nul zetten). Daarna de fietswegwijzertjes volgen. Er is hier een nieuw fietspad langs de rivier aangelegd, waardoor de route eenvoudiger is geworden. Bij km 1,1 kunt u na het tunneltje zeer scherp links en weer links om naar de jeugdherberg of het centrum van Rovereto te gaan. Zie voor de rest van de route naar de jeugdherberg hierboven onder het kopje "Jeugdherberg etappe 20".

p. 111

km 20,1

Fietspad volgen, onder brug door.

p. 109

km 9,6

Bocht naar RECHTS volgen.

p. 108

km 6,7

Het fietspad is nu geheel geasfalteerd.

p. 107 -
p. 98

Nieuwe fietspaden en fietswegwijzers tussen Vilpian en Reschen
Op het hele traject vanaf Vilpian tot de Reschenpas zijn verschillende nieuwe stukken fietspad aangelegd. Andere stukken fietspad zijn nog in aanleg of in de planfase. Houd mij svp. op de hoogte van wijzigingen die nog hieronder nog niet vermeld staan. Mail naar hreits@xs4all.nl.

Vrijwel overal kunt u de bruine fietswegwijzers Meran en daarna Reschen volgen (in plaats daarvan achtereenvolgens soms Vinschgau, Naturns, Latsch, Laas of Prad). De bewegwijzerde route is nog fietsvriendelijker en hier en daar ook lichter, omdat hij meer de rivier volgt. Hij wijkt op de volgende plaatsen af van het boekje:

p. 107. Het fietspad is verlengd van Vilpian tot Burgstall. Na het station Burgstall het fietspad naast de weg volgen naar Burgstall, daar links tot u weer een fietswegwijzer linksaf ziet. Zo hoeft u niet meer de drukke weg door Sinich te volgen.
U kunt tussen Vilpian en Burgstall echter ook de route uit het boekje volgen. De weg is hier niet druk, terwijl het fietspad, naast de spoorlijn met aan de overkant van de rivier een semi-snelweg, best saai is.

p. 106. Het was tijdens mijn laatste werkreis (mei 2008) nog onduidelijk of het fietspad via Meran of buiten Meran om wordt gelegd richting Vinschgau / Reschen. In en rond Meran wordt nog gewerkt aan fietspaden. Komt het fietspad via Meran te lopen, dan goed op de wegwijzertjes letten. De huidige bewegwijzering loopt via de camping van Meran.

p. 105. Tussen Algund en Töll is een steil fietspad met haarspeldbochten gereed gekomen.

p. 104. Tussen Kastelbell en Latsch is een nieuw fietspad aangelegd langs de Etsch, zodat u daar niet meer over een heuveltje hoeft.

p. 103. Het nieuwe fietspad onderlangs via Goldrain, waarover iemand mij berichtte moet nog worden aangelegd. Het was mei 2008 nog in de planfase, ook al staat het al op de kaarten langs het parcours. Voorlopig moet u de klim via Morter nog maken, inclusief het beroerde stukje weg van 300 m!

p. 102. Hier valt de bewegwijzering samen met de route in het boekje.
Bij km 5,5 in Laas is een nieuwe kleine camping (zie onder het kopje "Campings etappe 18"
NB: km 6,9 in de routebeschrijving moet km 9,8 zijn.

p. 101. In Prad doet de bewegwijzerde route beide campings in Prad aan. Daarna volgt een onverhard stuk van 1,2 km. Vervolgens komt u langs een meertje (met café-restaurant). De laatste 4 km voor Glurns zijn zoals in het boekje, maar de weg is intussen geasfalteerd.

p. 100. Tussen Glurns en Schleisis is een nieuw fietspad direct langs de rivier de Etsch. 550 m na Glurns komt u zo langs de gemeentelijke camping (zie hierboven onder "Campings etappe 18").
Sla om Glurns te bezoeken bij de poort rechtsaf het stadje in.

p. 99-98. In St. Valentin goed op de fietswegwijzertjes letten. De bewegwijzerde route komt langs de camping in St. Valentin, gaat daarna over de stuwdam en volgt de linkeroever van het meer. Hier wordt nog voor een deel een weg omhoog gevolgd; in mei 2008 was men echter aan het werk om onderlangs het meer een fietspad aan te leggen.

p. 102

km 6,9

Moet zijn: 9,8.

p. 101

Nieuwe aanbieder fietsvervoer naar Reschenpas
Op dinsdag- en donderdagmorgen kan de Vinschgau Bike Shuttle u en uw fiets voor 8 euro met een busje omhoog brengen tot de Reschensee (uiterlijk tot 18 uur de dag tevoren reserveren onder tel. nr. 339-6156061). Volgens berichten kan het op andere dagen ook, tegen meerpijs. Gaat het busje niet, dan blijft de gewone lijnbus vanaf Mals een mogelijkheid, mits er plaats is in het bagageruim van de bus.

p. 98

km 2,2

Situatie gewijzigd:
Na de Oostenrijkse grens 1e schuin rechts (fww. Nauders).
Camping 1: links aanhouden, vrw. op. 100 m.

p. 95

km 1,6

"4 km vals plat” schrappen. Het vals plat is voor de andere richting.
U kunt hier nu over een brede fietsstrook fietsen.

km 3,1

Smal fietspad links van weg volgen, dan over houten brug.
Na de brug rechts, na 250 m bij de volgende brug even links, dan rechts.

km 5,2

Het fietspad is nu geasfalteerd.

p. 94

km 0,4

Situatie gewijzigd: op rotonde 3e rechts (ri. Panoramastrasse Arlberg).

p. 93

kaart

De kaart laat een iets andere route zien dan in de tekst beschreven, namelijk buiten de plaats St. Anton om (gewoon de hoofdweg blijven volgen dus).

p. 86

km 2,7

Bocht naar links volgen.

km 3,0

Na brug direct links (even onverhard).

km 8,1

Het toeristmebureau is verhuisd naar Rathausstraße 35: vanaf het station 500 noordwaarts en daar rechtsaf de overweg over.

Routebeschrijving Ferrara - Venetië - Trento

p. 160

km 19,1

Het veer Berra - Villanova vaart niet meer.
U kunt dus alleen de in het boekje aangegeven route volgen.

p. 157

km 13,0 - 14,0

Alleen de laatste 200 m – dus vanaf km 14,0 – is nog slecht wegdek.

p. 155

km 6,1

Moet zijn km 7,1.

km 7,1

Moet zijn km 8,1.

km 10,5

Situatie verbeterd:
Rechtsaf voorrangsweg op.

km 11,0

Links over brug, dan direct rechts (wordt fietspad).

p. 154

km 10,2

Op rotonde rechtdoor.

p. 153

km 0,8

Moet zijn: Bij 1e brug even links, dan rechts.

p. 153
en 154

kaart

De aanduidingen voor camping 1 en 2 zijn verwisseld. Dus camping 1 is aan de zuidzijde van het kanaal en camping 2 aan de noordzijde.

p. 151

na km 3,9

De situatie is hier ingrijpend veranderd. U moet nu op een andere manier onder het spoor door, maar mijn zegslieden konden niet zeggen hoe.
Mocht u dat straks wel kunnen zeggen, mail dan svp. naar hreits@xs4all.nl.

p. 147

km 1,0

Na brug op rotonde 1e rechts.

p. 145 -
p. 143

km 2,2

Nieuw fietspaden en bewegwijzering
km 2,2 Einde weg schuin rechts.
km 2,6 komt overeen met aanwijzing km 3,1 in het boekje.
Aanwijzing km 2,8 vervalt hierdoor
km 3,5 Even links, dan rechts (onder viaduct door).
Vanaf hier kunt u fietswegwijzertjes volgen. Meestal zijn ze zonder opschrift. Als ze een opschrift hebben is Borgo Valsugana de goede richting, Roncegno de verkeerde.
De bewegwijzerde route wijkt soms af van die in het boekje. Zo hoeft u niet meer de hellinkjes voor en na Borgo Valsugana te nemen (p. 144). In Borgo Valsugana goed op de wegwijzertjes letten; de route is hier een beetje ingewikkeld.

Op p. 143 bij km 15,1 de fietswegwijzers negeren; deze leiden naar een moeilijk te volgen route door Caldonazzo en daarna op het trottoir van een drukke weg naar Calceranica, waar de wegwijzers u in de steek laten. Men is hier overigens van plan een nieuw fietspad langs de zuidoever van het meer aan te leggen. Mocht dat inmiddels klaar zijn, dan kunt u dat volgen.

p. 145

km 10,1

Op rotonde rechtdoor. (Grigno: op rotonde 1e rechts.)